Коты-воители. Начало конца

Объявление


Волшебный рейтинг игровых сайтов Рейтинг форумов Forum-top.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Коты-воители. Начало конца » Архив » Книги Котов Воителей


Книги Котов Воителей

Сообщений 101 страница 112 из 112

101

Тростинка написал(а):

Но всяких бел- очень много в книге: Белоснежка, Белыш и т.п.Кто мне объяснит?!

Просто придумать еще что-то непохожее слишком сложно и долго, надо же еще чтобы оно с лесной тематикой совпадала и прочее. Вот поэтому имена-то и похожи. Правда часто в разных переводах разные названия, не всегда описаны церемонии посвящения в воины, в ученики и т.п., и в новой книге совсем другие имена и переводы... Короче, можно сидеть днями и разбираться. Я, например, запуталась в родственных связях Грозового племени где-то на 4-5 книге, дальше прояснилось. Но опять же, Тростинка даже не посвятилась в воины и так и осталась, о том, что Копуша стал Паучком( или как там его?), а потом Длиннолапом я вообще только догадывалась, и то в порядке исключения.

0

102

Полынь написал(а):

Копуша стал Паучком( или как там его?), а потом Длиннолапом

?? Копуша и Паучок - сыновья Тростинки и Дыма. Об этом не написано в русском "Послании", т.к. наши переводчики сократили книгу ровно на половину. Там не написано о слепоте Долгохвоста, например. Так что Копуша, сломавший себе шею в путешествии - отдельный персонаж, а Паучка посвящали в воители, по-моему, в "Звёздном свете", а может такого эпизода и не было. Но в моей памяти почему-то есть кусочек с его посвящением и с уходом Кисточки в страейшны, это, кажется, происходило с небольшим интервалом времени.
Кстати, Длинноногом. Ну, Паучок стал Длинноногом. У меня в книги, по крайней мере, так.

0

103

Тростинка написал(а):

Копуша, сломавший себе шею в путешествии - отдельный персонаж

Он сломал себе шею? 0_о Боги, чего я еще не знаю. Злые они, переводчики. Лень было полностью перевести?

Тростинка написал(а):

Кстати, Длинноногом. Ну, Паучок стал Длинноногом.

У меня Длиннолапом. Ну, в общем, во всем виноват перевод. Эх, была бы я англичанкой, ну или хотя бы знала инглиш на отлично..(

0

104

Полынь, так Копуша погиб в "Рассвете"! Его перевели полностью. А вот в "Послании" (которое относится ко времени между битвой с Кровавым племенем и рождением Белки) рассказывается только о том, что Копуша и Паучок дети Тростинки и Дыма, и что Долгохвост теряет зрение при охоте на кролика, вот и всё.
И кстати, мне больше нравится "суффиксное" построение имён. Возьмём корень Smoke. У нас получается цепь имён: Smokekit (Дымный котёнок, или Котёнок-Дым), Smokepaw (Дымолап), Smoketail (Дымохвост), Smokestar (Дымозвёзд(ый)), Smokeleg (Дымноног). А теперь возьмём корень Rustel. Теперь у нас будет кошка, а не кот: Rustelkit (Шелестящий котёнок или Котёнок-Шелест), Rustelpaw (Шелестолапка или Шелестяная Лапка), Rusteltail (Шелестохвостка), Rustelstar (Шелестозвёзд(к)а(я)), Rustelleg (Шелестоножка(хD)).
И откуда наши переводчики берут имена типа «Дымок», «Дым», «Шелестянка», «Шелестушка», «Дымчатый», «Дымоух», «Дымный Метеор», «Шелестящая Комета», «Шелестунья», «Дымушка» и т.п. ??
Творческие люди, нечего сказать. Имена я, конечно, взяла для примера.

0

105

Notturno написал(а):

А вот в "Послании" (которое относится ко времени между битвой с Кровавым племенем и рождением Белки) рассказывается только о том, что Копуша и Паучок дети Тростинки и Дыма, и что Долгохвост теряет зрение при охоте на кролика, вот и всё.

Это в полном кажется. Я пока не дошла до него, все Отверженных читаю)

Notturno написал(а):

Творческие люди, нечего сказать.

Согласна) Я сама пока придумала своему персонажу имя чуть не повредила мозг ><

0

106

Полынь, у меня всё было просто: я на то время читала "Хвосттрубоя", и на главе восьмой, кажется, нашла стих Тумера (он стоял у меня в подписи) про тростник. Ну,

Ветер в тростниках. Идём же.
Тростников шуршащий говор...

И так далее.
Меня этот стих типа вдохновил, и я придумала имя для воительницы: Ветер в Тростниках, коротко - Трост. Ну а Тростинка и подобные создались как-то сами, от противного, как говорится.
***
В "Послании" полном, да, оригинальная книга интереснее, чем русский вариант. Ну, как мне кажется. На данный момент я прочитала все вышедшие в России книги и ещё мангу про Крутобока, Бича и Сашу, теперь приступаю к Горелому. Пожелайте мне удачи с чтением! ;)

0

107

Тростинка написал(а):

В "Послании" полном, да, оригинальная книга интереснее, чем русский вариант. Ну, как мне кажется. На данный момент я прочитала все вышедшие в России книги и ещё мангу про Крутобока, Бича и Сашу, теперь приступаю к Горелому. Пожелайте мне удачи с чтением!

Желаю удачи я прочитала! Спасибо что далоа саайт!)

0

108

Тростинка написал(а):

я на то время читала "Хвосттрубоя", и на главе восьмой, кажется, нашла стих Тумера (он стоял у меня в подписи) про тростник. Ну,

Ветер в тростниках. Идём же.
Тростников шуршащий говор...

Я его читала !) Хорошая книга!) Вот недавно перичитывала его и вдруг наткнулась и сразу вспомнила тебя и глубоко задумалась!) Дже не знаю почему поспорила что это от этого стиха и я выиграла! :jumping:

0

109

Огненная Искра, весело. Помнишь твой пост у кучи с дичью, где ты пела? Так вот, это стихотворение Филиппа Дейси, да? Уж очень знакомым показалось.
Но что-то мы отвлеклись от темы.
Книги "КВ" становятся все популярнее и популярнее. Недавно увидела в школе пятиклассницу с "Бушующей стихией" в руке. Не удержалась и заорала:
- А я в твои годы до "Знака трёх" дошла!
Всё-таки я старожил котов-воителей, читаю их с первого класса и удивляюсь, когда одкокашники говорят мне, что не понимают, как можно сидеть на форумах такой тематики. Мол, столько соц. сетей напридумали, а ты со своими котами вянешь. Какая неправда, друзья мои. То, что у меня нет ВК ничего не значит. И если я люблю "КВ", то это личное дело каждого. Сейчас я прямо слышу: «Значит, тебе какой-то форум важнее настоящих друзей?» Нет, конечно. Но и здесь у меня есть друзья. Настоящие.

0

110

Тростинка написал(а):

Так вот, это стихотворение Филиппа Дейси, да? Уж очень знакомым показалось.

Да из Хвостатрубою! Ине оно больше всего нравится.

Тростинка написал(а):

Книги "КВ" становятся все популярнее и популярнее. Недавно увидела в школе пятиклассницу с "Бушующей стихией" в руке. Не удержалась и заорала:
- А я в твои годы до "Знака трёх" дошла!

Я сейчас  в пятый перешла и я уже читаю "4-й Оруженосец"!

0

111

Тростинка написал(а):

я на то время читала "Хвосттрубоя"

Знатная книжонка) Я как-то читала, но мне не понравилось. Кажется, там все так запутано было, что я вообще ничегошеньки не понимала. Ну, я в 6 классе была.

Тростинка написал(а):

То, что у меня нет ВК ничего не значит. И если я люблю "КВ", то это личное дело каждого.

Вот вот! Социальные сети ничуть не лучше. Там тоже общение, игры и прочее, просто тут есть + определенный сюжет, и ты можешь побыть не собой, а котом. В конце-то концов, после КВ я захотела стать Огнезвездом!

Тростинка написал(а):

Пожелайте мне удачи с чтением!

Аве Тростинка! Читай с миром!)

0

112

Я здесь единственный лох которому лень всё это прочитать и который на одичавшем форуме пишет от балды?

0


Вы здесь » Коты-воители. Начало конца » Архив » Книги Котов Воителей